O que significa a palavra realocação?

Perguntado por: asantana . Última atualização: 19 de maio de 2023
4.6 / 5 4 votos

vtd Alterar a alocação de alguém ou de algo; redistribuir, transferir: Com a unificação de certos setores da empresa, a direção realocou alguns funcionários.

nome feminino. Acto ou efeito de realocar (ex.: realocação de fundos). Origem etimológica:realocar + -ção.

Significado de Relocar
verbo transitivo direto Locar novamente; realizar uma nova locação; alugar por mais uma vez. [Informática] Realizar a transferência daquilo que se encontra numa memória para outra. Etimologia (origem da palavra relocar). Re + locar.

3 provém, procede, resulta, deriva, advém, decorre, descende, origina-se, forma-se.

Realocação interna: como fazer?

  1. Reconhecimento dos talentos de cada pessoa. Como já mencionado, o setor de RH é capaz de identificar as competências de cada colaborador. ...
  2. Diálogo com os colaboradores. ...
  3. Monitoramento da produtividade. ...
  4. Analise as habilidades do colaborador. ...
  5. Realize reuniões periódicas.

Significado de Incorrigível
adjetivo Que não se consegue corrigir; que não é corrigível.

Desde já ressalto que os créditos adicionais, a transposição e o remanejamento são modalidades de movimentação de recursos orçamentários, enquanto a transferência corresponde à movimentação de recursos financeiros.

Significado de Deixar a desejar
locução verbal Não corresponder ao que se espera; ter um desempenho abaixo das expectativas; não satisfazer, ser insuficiente; decepcionar, desapontar: o novo modelo da marca deixa a desejar em muitos aspectos.

Provocar modificação: 1 modificar, mudar, transformar, variar, trocar, substituir, virar, mexer, remodelar, converter, metamorfosear, transfigurar, transmutar, transmudar.

Remover: 1 arredar, afastar, recolher, tirar, apartar, deslocar, desviar, puxar, remover, retrair, separar.

A forma [instalação]pode ser [derivação feminino singular de instalar] ou [nome feminino] .

verbo pronominal Estabelecer-se, alojar-se: instalar-se no Rio de Janeiro. Etimologia (origem da palavra instalar). O verbo instalar deriva do francês “installer”, que significa fixar-se em um trabalho, pelo latim medieval “installare”, com sentido de permanecer estável em seu cargo, emprego.

O mesmo que: efluem, derivam, emanam.

Indica um exemplo de uma afirmação anterior: 1 a título de exemplo, tendo como exemplo, como, tal como, exemplificando, exemplificativamente, citando caso análogo, citando caso parecido, exempli gratia, verbi gratia.