O que significa That's What I'm talking about?

Perguntado por: icamilo3 . Última atualização: 30 de maio de 2023
4.8 / 5 18 votos

That's what I'm talking about. É isso que eu tinha em mente. That's what I'm talking about. E mesmo a isso que me refiro.

Então, e tu? - Eu vou ficar.

-That's what I want. Está bem, calma! - É o que eu quero.

1) THAT = aquele, aquela: A forma mais comum de utilizar o THAT é com a intenção de aquele ou aquela. Aqui, ele tem a função de demonstrar algo. É importante frisar que o THAT é utilizado para indicar coisas que estão um pouco longe do indivíduo, ou seja, fora de seu alcance.

What e which são pronomes da língua inglesa que significam que, o que ou qual em inglês.

about what {advérbio}
volume_up sobre o que {adv.}

Em tradução livre, essa frase significa: “Isso foi o que ela disse”. Geralmente, ela é usada como uma frase de duplo sentido, com conotação sexual.

Você sabe como é?

Em português, a pergunta "how are you?" significa “como você está?” e é utilizada com frequência, já que em vários cenários sociais as pessoas costumam iniciar conversas com essa frase.

We see what we want to believe. Vimos o que queríamos acreditar. But the truth is, we see what we want to see. Mas a verdade é que vemos o que queremos.

(sugestão) what do you say (to)? que dizes (a)?

O que você quer dizer? [ex.]

These é um pronome demonstrativo e, em português, significa estes/estas. Sendo assim, é a forma plural de this. Those é também um pronome demonstrativo, significando esses/essas/aqueles/aquelas, sendo a forma plural de that. Quando os elementos mencionados estão próximos de quem fala, a pessoa usa these.

Em resumo, which só pode ser utilizado para falar de coisas, who somente para falar de pessoas e that para falar de coisas e, em alguns casos, também de pessoas. Basicamente, apesar de essas três palavras significarem a mesma coisa (“que”), elas são utilizadas em situações bem diferentes, não é mesmo?